خیام معرف خوبی برای زبان فارسی در جهان است
اردیبهشت ماه هر سال در تقویم رسمی کشور به نام روز بزرگداشت حکیم عمر خیام نامگذاری شده است. تاثیرگذاری عمیق این شاعر بزرگ در حوزه ی زبان و ادبیات پارسی ما را بر آن داشت تا با "دکتر فاطمه تسلیم" مدرس دانشگاه و عضو گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه جهرم به گفتگو بنشینیم.
دکتر فاطمه تسلیمجهرمی در گفتگو با روابط عمومی دانشگاه جهرم در خصوص روز بزرگداشت حکیم عمر خیام گفت: غیاثالدین ابوحفص عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری فیلسوف، ریاضیدان، منجم، نویسنده و شاعر بزرگ ایران در نیشابور متولد شد و پس از دوران حیات پربار، در زادگاهش درگذشت.
وی اظهار کرد: خیام از جمله شاعرانی است که به دلیل محتوای شعرش بخت و اقبال معرفی به جهانیان را داشته است.
درونمایههای شعر خیام مسائل فلسفی و نکتههای اساسی هستیشناسانه و زندگی بشری است.
مدرس دانشگاه جهرم در ادامه، این ویژگی را به عنوان فرصتی برای معرفی زبان فارسی به جهانیان دانست و گفت: بسیاری از ادیبان و صاحب نظران غربی به دلیل غنای حاکم بر شعرهای خیام و لطافت شاعرانه در کلامش به او توجه کردهاند. از آنجا که گاهی تعداد رباعیات خیام تا 800 رباعی نیز عنوان شده است، این امر، گذشته از صحت انتساب این رباعیات به خیام، نشاندهنده جاری و ساری بودن شعر خیام بر ذهنها و زبانهاست که همواره با خود اشعار خیام را زمزمه کرده اند. بنابراین خیام جایگاه ویژه ای نیز در ذهن و زبان مردم دارد.
دکتر تسلیم با بیان اینکه این موضوع سبب میشود به خیام توجه بیشتری کنیم و در پی آن باشیم که چرا خیام تا این حد توجه مردم را به خود جلب کرده است، خاطر نشان کرد: یکی از دلایل این مساله این است که بیشتر رباعیهای خیام به چرایی و تأمل در آفرینش میرسد و آنچه فیلسوفان و حکیمان به زبانی سخت و دشوار بیان کردهاند، خیام با بیانی ساده، زیبا و قابل فهم در رباعی هایش مطرح کرده است.
ایشان در ادامه گفتگو متذکر شد: در جایی که فرهنگ های بومی مورد تهاجمهای مختلف بیگانگان قرار گرفته است، بهتر است چهره حقیقی شعر و ادب فارسی را که بازگوکننده روحیات مردم ایرانزمین است را با بهره گیری از ظرفیت خیام به جهانیان معرفی کنیم.
این مدرس دانشگاه افزود: در دهههای اخیر اقبال عمومی به رباعیهای خیام در داخل و خارج کشور و همچنین معرفی زبان فارسی به جهانیان از رهگذر ترجمه رباعیهای خیام به فزونی گراییده است به طوری که به نظر می رسد از میان شاعران طراز اول ایران، خیام در جهان بیش از همه شناخته شده باشد.
این عضو گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه جهرم ابراز داشت: به عنوان مثال اگر به تأثیر خیام بر زبان عرب نگاهی داشته باشیم، به نتایج شگفت انگیزی دست خواهیم یافت. به عنوان مثال بیش از 55 ترجمه از رباعیات خیام در زبان عربی وجود دارد که بیش از هفت ترجمه آن به زبانهای محلی و لهجههای عامیانه عربی است.
تسلیم جهرمی درباره دیگر تأثیر خیام در ادبیات عرب گفت: شواهد نشان میدهد برخی مکاتبی در ادبیات عرب که باعث تحول اساسی در این ادبیات شد، تحت تأثیر خیام پدید آمد.
نظر شما :